Bible Words Search

Languages: Deutsch 2, Shqip 5, Svenska 10, Dansk 21, Português 10, Polski 3, English 241, Español 10, Bahasa Indonesia 10, Afrikaans 22, Română 5
Bibles: NWT-d 21, DNKJB 23, NWT-m 5, NWT-in 10, NWT-p 3, YLT 23, NWT-x 2, NWT-af 22, NWT-al 5, NWT-t 10, NWT-e 22, NASB 23, NLT 16, NIV198 19, NWT-s 10, NIV 21, NWT-z 10, AMP 25, KJV 23, NIV-uk 21, NIRV 25
Divisions: ALL | Greek|NT
Books: Jas 13, 1Co 1, Ac 28, Ro 1, Lu 46, Joh 1, Mt 127, Mr 44, 2Pe 9, Re 69
« Previous12345678910 ... 1011Next »
NIRV Matthew 5:22
But anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire in hell.
YLT Matthew 5:22
sanhedrim, and whoever may say, Rebel! shall be in danger of the gehenna of the fire.
NLT Matthew 5:22
of the fires of hell.
NIV Matthew 5:22
fool!’ will be in danger of the fire of hell.
NIV198 Matthew 5:22
be in danger of the fire of hell.
NIV-uk Matthew 5:22
be in danger of the fire of hell.
AMP Matthew 5:22
headed idiot!] shall be liable to and unable to escape the hell (Gehenna) of fire.
NASB Matthew 5:22
; and whoever says, 'You fool,' shall be guilty enough to go into the (AE)fiery hell.
KJV Matthew 5:22
whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
DNKJB Matthew 5:22
whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
NWT-e Matthew 5:22
Gehenna.
NWT-af Volgens Matteus 5:22
Gehenna blootgestel sal wees.
NWT-d Mattæus 5:22
øverste domstol; mens enhver der siger: ’Din foragtelige tåbe!’ vil være hjemfalden til ilden i Gehenna.
NIRV Matthew 5:29
your body. It is better to lose it than for your whole body to be thrown into hell.
YLT Matthew 5:29
to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.
NLT Matthew 5:29
for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
NIV Matthew 5:29
lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
NIV198 Matthew 5:29
one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
NIV-uk Matthew 5:29
one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
AMP Matthew 5:29
be cast into hell (Gehenna).
NASB Matthew 5:29
you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into (AN)hell.
KJV Matthew 5:29
thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
DNKJB Matthew 5:29
thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
NWT-e Matthew 5:29
pitched into Gehenna.
NWT-af Volgens Matteus 5:29
Want dit is vir jou voordeliger dat een van jou lede verlore gaan as dat jou hele liggaam in Gehenna
NWT-d Mattæus 5:29
Gehenna.
NIRV Matthew 5:30
your body. It is better to lose it than for your whole body to go into hell.
YLT Matthew 5:30
to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.
NLT Matthew 5:30
better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
NIV Matthew 5:30
lose one part of your body than for your whole body to go into hell.