|
|
before Jehovah of Hosts, in Shiloh, and there are two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests to
|
|
|
And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto Jehovah of hosts in
|
|
|
Jehovah of armies in Shiloh. And there is where the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests to
|
|
|
En dié man het van jaar tot jaar uit sy stad opgegaan om hom voor Jehovah van die leërs neer te
|
|
|
’i Jehovah Tompon’ny tafika, tao Silo. Mpisoron’i Jehovah tao ny zanak’i Ely roa lahy, dia i Hofinia sy
|
|
|
En die man ging van jaar tot jaar op uit zijn stad om zich te Si̱lo voor Jehovah der legerscharen
|
|
|
and to Hannah he giveth a certain portion--double, for he hath loved Hannah, and Jehovah hath shut
|
|
|
But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but Jehovah had shut up her womb.
|
|
|
but to Hannah he gave one portion. Nonetheless it was Hannah that he loved, and, as for Jehovah, he
|
|
|
maar aan Hanna het hy een deel gegee. Dit was nietemin Hanna wat hy liefgehad het, en Jehovah het
|
|
|
’i Jehovah ny kibon’i Hana.
|
|
|
maar aan Ha̱nna gaf hij één deel. Niettemin had hij Hánna lief, en wat Jehovah betreft, hij had
|
|
|
and her adversity hath also provoked her greatly, so as to make her tremble, for Jehovah hath shut
|
|
|
And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because Jehovah had shut up her
|
|
|
Jehovah had closed up her womb.
|
|
|
En haar mededingster het haar ook erg getart om haar ontsteld te laat voel omdat Jehovah haar
|
|
|
Nanorisory azy mafy koa ny rafivaviny, mba hahamenatra azy noho i Jehovah nanidy ny kibony.
|
|
|
En ook tergde haar mededingster haar zeer om haar van streek te brengen, omdat Jehovah haar
|
|
|
And so he doth year by year, from the time of her going up into the house of Jehovah, so it
|
|
|
And as he did so year by year, when she went up to the house of Jehovah, so she provoked her
|
|
|
And that was the way she would do year by year, as often as she went up into the house of Jehovah
|
|
|
En so het sy jaar na jaar gedoen, elke keer as sy na die huis van Jehovah opgegaan het. So het sy
|
|
|
Toy izany no nataon’ilay rafiny isan-taona, isaky ny niakatra nankany an-tranon’i Jehovah izy ireo
|
|
|
En zo placht zij jaar op jaar te doen, zo dikwijls als zij opging naar het huis van Jehovah. Zo
|
|
|
throne by the side-post of the temple of Jehovah.
|
|
|
upon a seat by a post of the temple of Jehovah.
|
|
|
sitting upon the seat by the doorpost of the temple of Jehovah.
|
|
|
Eli op die stoel by die deurpos van die tempel van Jehovah gesit het.
|
|
|
dia nipetraka teo amin’ilay seza teo akaikin’ny tolàm-baravaran’ny tempolin’i Jehovah.
|
|
|
priester, op de zetel bij de deurpost van de tempel van Jehovah zat.
|