Exodus 4:21 | 11:9 | Psalms 71:7 | Isaiah 8:18 | Deuteronomy 29:3 | Nehemiah 9:10 | Psalms 105:5 | Jeremiah 32:30
View as
ENGLISH NWT-e — New World Translation
 
ENGLISH NIV — New International Version®
 
SPANISH NWT-s — New World Translation
 
^     Exodus 4 Exodus 4 Éxodo 4
21And Jehovah went on to say to Moses: “After you have gone and returned to Egypt see that YOU men actually perform all the miracles that I have put in your hand before Pharaoh. As for me, I shall let his heart become obstinate; and he will not send the people away. 21The LORD said to Moses, “When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go. 21Y Jehová pasó a decir a Moisés: “Después que te hayas ido y hayas vuelto a Egipto, ve que ustedes realmente ejecuten delante de Faraón todos los milagros que he puesto en tu mano. En cuanto a mí, yo dejaré que a él se le haga obstinado el corazón; y él no enviará al pueblo.
^     Exodus 11 Exodus 11 Éxodo 11
9Then Jehovah said to Moses: “Pharaoh will not listen to YOU men, in order for my miracles to be increased in the land of Egypt.” 9The LORD had said to Moses, “Pharaoh will refuse to listen to you—so that my wonders may be multiplied in Egypt.” 9Entonces Jehová dijo a Moisés: “No les escuchará Faraón, a fin de que sean aumentados mis milagros en la tierra de Egipto”.
^     Psalms 71 Psalms 71 Salmos 71
7I have become just like a miracle to many people;
But you are my strong refuge.
7I have become a sign to many;
   you are my strong refuge.
7He llegado a ser justamente como milagro para muchas personas;
pero tú eres mi fuerte refugio.
^     Isaiah 8 Isaiah 8 Isaías 8
18Look! I and the children whom Jehovah has given me are as signs and as miracles in Israel from Jehovah of armies, who is residing in Mount Zion. 18Here am I, and the children the LORD has given me. We are signs and symbols in Israel from the LORD Almighty, who dwells on Mount Zion. 18¡Miren! Yo y los hijos que Jehová me ha dado somos como señales y como milagros en Israel de parte de Jehová de los ejércitos, que está residiendo en el monte Sión.
^     Deuteronomy 29 Deuteronomy 29 Deuteronomio 29
3the great provings that your eyes saw, those great signs and miracles. 3With your own eyes you saw those great trials, those signs and great wonders. 3las grandes pruebas que tus ojos vieron, aquellas grandes señales y milagros.
^     Nehemiah 9 Nehemiah 9 Nehemías 9
10Then you gave signs and miracles against Pharaoh and all his servants and all the people of his land, for you knew that they acted presumptuously against them; and you proceeded to make a name for yourself as at this day. 10You sent signs and wonders against Pharaoh, against all his officials and all the people of his land, for you knew how arrogantly the Egyptians treated them. You made a name for yourself, which remains to this day. 10Entonces diste señales y milagros contra Faraón y contra todos sus siervos y toda la gente de su tierra, porque sabías que habían actuado presuntuosamente contra ellos; y procediste a hacer para ti un nombre, como en este día.
^     Psalms 105 Psalms 105 Salmos 105
5Remember his wonderful works that he has performed,
His miracles and the judicial decisions of his mouth,
5Remember the wonders he has done,
   his miracles, and the judgments he pronounced,
5Acuérdense de sus maravillosas obras que él ha ejecutado,
de sus milagros y de las decisiones judiciales de su boca,
^     Jeremiah 32 Jeremiah 32 Jeremías 32
30“‘For the sons of Israel and the sons of Judah have proved to be mere doers of what was bad in my eyes, from their youth on up; for the sons of Israel are even offending me by the work of their hands,’ is the utterance of Jehovah. 30“The people of Israel and Judah have done nothing but evil in my sight from their youth; indeed, the people of Israel have done nothing but arouse my anger with what their hands have made, declares the LORD. 30”‘Porque los hijos de Israel y los hijos de Judá han resultado ser meros hacedores de lo que es malo a mis ojos, desde su juventud en adelante; pues los hijos de Israel hasta están ofendiéndome por la obra de sus manos —es la expresión de Jehová—.
Copyright © 2010 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania Copyright © 2011 Biblica Copyright © 2010 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania