|
Luke 19:41-44
|
21:20-21
|
|
View as
|
|
|
|
|
|
^
Luke
19
|
Luke
19
|
Lucas
19
|
|
(41-44)
41And when he got nearby, he viewed the city and wept over it,
42saying: “If you, even you, had discerned in this day the things having to do with peace—but now they have been hid from your eyes.
43Because the days will come upon you when your enemies will build around you a fortification with pointed stakes and will encircle you and distress you from every side,
44and they will dash you and your children within you to the ground, and they will not leave a stone upon a stone in you, because you did not discern the time of your being inspected.”
|
(41-44)
41As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it
42and said, “If you, even you, had only known on this day what would bring you peace—but now it is hidden from your eyes.
43The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side.
44They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of God’s coming to you.”
|
(41-44)
41Y cuando llegó a estar cerca, miró la ciudad y lloró sobre ella,
42diciendo: “Si tú, aun tú, hubieras discernido en este día las cosas que tienen que ver con la paz..., pero ahora han sido escondidas de tus ojos.
43Porque vendrán días sobre ti en que tus enemigos edificarán en derredor de ti una fortificación de estacas puntiagudas y te rodearán y te afligirán de todos lados,
44y te arrojarán al suelo, a ti y a tus hijos dentro de ti, y no dejarán en ti piedra sobre piedra, porque no discerniste el tiempo en que se te inspeccionaba”.
|
|
^
Luke
21
|
Luke
21
|
Lucas
21
|
|
(20-21)
20“Furthermore, when YOU see Jerusalem surrounded by encamped armies, then know that the desolating of her has drawn near.
21Then let those in Judea begin fleeing to the mountains, and let those in the midst of her withdraw, and let those in the country places not enter into her;
|
(20-21)
20“When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.
21Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country not enter the city.
|
(20-21)
20”Además, cuando vean a Jerusalén cercada de ejércitos acampados, entonces sepan que la desolación de ella se ha acercado.
21Entonces los que estén en Judea echen a huir a las montañas, y los que estén en medio de [Jerusalén] retírense, y los que estén en los lugares rurales no entren en ella;
|
|
Copyright © 2010 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
|
Copyright © 2011 Biblica
|
Copyright © 2010 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
|