Matthew 19:23-24 | Mark 10:23-25 | Luke 18:24-25
View as
ENGLISH NWT-e — New World Translation
 
ENGLISH NIV — New International Version®
 
SPANISH NWT-s — New World Translation
 
^     Matthew 19 Matthew 19 Mateo 19
(23-24) 23But Jesus said to his disciples: “Truly I say to YOU that it will be a difficult thing for a rich man to get into the kingdom of the heavens. 24Again I say to YOU, It is easier for a camel to get through a needle’s eye than for a rich man to get into the kingdom of God.” (23-24) 23Then Jesus said to his disciples, “Truly I tell you, it is hard for someone who is rich to enter the kingdom of heaven. 24Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.” (23-24) 23Mas Jesús dijo a sus discípulos: “En verdad les digo que será cosa difícil el que un rico entre en el reino de los cielos. 24Otra vez les digo: Más fácil es que un camello pase por el ojo de una aguja que el que un rico entre en el reino de Dios”.
^     Mark 10 Mark 10 Marcos 10
(23-25) 23After looking around Jesus said to his disciples: “How difficult a thing it will be for those with money to enter into the kingdom of God!” 24But the disciples gave way to surprise at his words. In response Jesus again said to them: “Children, how difficult a thing it is to enter into the kingdom of God! 25It is easier for a camel to go through a needle’s eye than for a rich man to enter into the kingdom of God.” (23-25) 23Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!” 24The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God! 25It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.” (23-25) 23Después de mirar alrededor, Jesús dijo a sus discípulos: “¡Cuán difícil les será a los que tienen dinero entrar en el reino de Dios!”. 24Pero los discípulos estaban sorprendidos de sus palabras. En respuesta Jesús les dijo de nuevo: “Hijos, ¡cuán difícil es entrar en el reino de Dios! 25Más fácil es que un camello pase por el ojo de una aguja que el que un rico entre en el reino de Dios”.
^     Luke 18 Luke 18 Lucas 18
(24-25) 24Jesus looked at him and said: “How difficult a thing it will be for those having money to make their way into the kingdom of God! 25It is easier, in fact, for a camel to get through the eye of a sewing needle than for a rich man to get into the kingdom of God.” (24-25) 24Jesus looked at him and said, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God! 25Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.” (24-25) 24Jesús le miró y dijo: “¡Cuán difícil les será a los que tienen dinero abrirse camino al reino de Dios! 25Más fácil es, de hecho, que un camello pase por el ojo de una aguja de coser que el que un rico entre en el reino de Dios”.
Copyright © 2010 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania Copyright © 2011 Biblica Copyright © 2010 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania