1 John 2:22 | John 10:36 | Luke 9:35 | 1 John 2:18-19 | John 15:20-21 | Psalms 2:2 | Revelation 17:3, 12-14 | 19:11-21 | Matthew 24:24
View as
ENGLISH NWT-e — New World Translation
 
ENGLISH NIV — New International Version®
 
SPANISH NWT-s — New World Translation
 
^     1 John 2 1 John 2 1 Juan 2
22Who is the liar if it is not the one that denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, the one that denies the Father and the Son. 22Who is the liar? It is whoever denies that Jesus is the Christ. Such a person is the antichrist—denying the Father and the Son. 22¿Quién es el mentiroso si no es el que niega que Jesús es el Cristo? Este es el anticristo, el que niega al Padre y al Hijo.
^     John 10 John 10 Juan 10
36do YOU say to me whom the Father sanctified and dispatched into the world, ‘You blaspheme,’ because I said, I am God’s Son? 36what about the one whom the Father set apart as his very own and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, ‘I am God’s Son’? 36¿me dicen ustedes a mí, a quien el Padre santificó y despachó al mundo: ‘Blasfemas’, porque dije: Soy Hijo de Dios?
^     Luke 9 Luke 9 Lucas 9
35And a voice came out of the cloud, saying: “This is my Son, the one that has been chosen. Listen to him.” 35A voice came from the cloud, saying, “This is my Son, whom I have chosen; listen to him.” 35Y de la nube salió una voz, y dijo: “Este es mi Hijo, el que ha sido escogido. Escúchenle”.
^     1 John 2 1 John 2 1 Juan 2
(18-19) 18Young children, it is the last hour, and, just as YOU have heard that antichrist is coming, even now there have come to be many antichrists; from which fact we gain the knowledge that it is the last hour. 19They went out from us, but they were not of our sort; for if they had been of our sort, they would have remained with us. But [they went out] that it might be shown up that not all are of our sort. (18-19) 18Dear children, this is the last hour; and as you have heard that the antichrist is coming, even now many antichrists have come. This is how we know it is the last hour. 19They went out from us, but they did not really belong to us. For if they had belonged to us, they would have remained with us; but their going showed that none of them belonged to us. (18-19) 18Niñitos, es la última hora, y, así como han oído que [el] anticristo viene, aun ahora ha llegado a haber muchos anticristos; del cual hecho adquirimos el conocimiento de que es la última hora. 19Ellos salieron de entre nosotros, pero no eran de nuestra clase; porque si hubieran sido de nuestra clase, habrían permanecido con nosotros. Pero [salieron], para que se mostrara a las claras que no todos son de nuestra clase.
^     John 15 John 15 Juan 15
(20-21) 20Bear in mind the word I said to YOU, A slave is not greater than his master. If they have persecuted me, they will persecute YOU also; if they have observed my word, they will observe YOURS also. 21But they will do all these things against YOU on account of my name, because they do not know him that sent me. (20-21) 20Remember what I told you: ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also. 21They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me. (20-21) 20Tengan presente la palabra que les dije: El esclavo no es mayor que su amo. Si ellos me han perseguido a mí, a ustedes también los perseguirán; si ellos han observado mi palabra, también observarán la de ustedes. 21Mas todas estas cosas las harán contra ustedes por causa de mi nombre, porque ellos no conocen al que me ha enviado.
^     Psalms 2 Psalms 2 Salmos 2
2The kings of earth take their stand
And high officials themselves have massed together as one
Against Jehovah and against his anointed one,
2The kings of the earth rise up
   and the rulers band together
   against the LORD and against his anointed, saying,
2Los reyes de la tierra toman su posición,
y los altos funcionarios mismos se han reunido en masa como uno solo
contra Jehová y contra su ungido,
^     Revelation 17 Revelation 17 Revelación 17
3And he carried me away in [the power of the] spirit into a wilderness. And I caught sight of a woman sitting upon a scarlet-colored wild beast that was full of blasphemous names and that had seven heads and ten horns. 3Then the angel carried me away in the Spirit into a wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns. 3Y me llevó en [el poder del] espíritu a un desierto. Y alcancé a ver a una mujer sentada sobre una bestia salvaje de color escarlata que estaba llena de nombres blasfemos y que tenía siete cabezas y diez cuernos.
(12-14) 12“And the ten horns that you saw mean ten kings, who have not yet received a kingdom, but they do receive authority as kings one hour with the wild beast. 13These have one thought, and so they give their power and authority to the wild beast. 14These will battle with the Lamb, but, because he is Lord of lords and King of kings, the Lamb will conquer them. Also, those called and chosen and faithful with him [will do so].” (12-14) 12“The ten horns you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but who for one hour will receive authority as kings along with the beast. 13They have one purpose and will give their power and authority to the beast. 14They will wage war against the Lamb, but the Lamb will triumph over them because he is Lord of lords and King of kings—and with him will be his called, chosen and faithful followers.” (12-14) 12”Y los diez cuernos que viste significan diez reyes, que todavía no han recibido un reino, pero sí reciben autoridad como reyes por una hora con la bestia salvaje. 13Estos tienen un solo pensamiento, y por eso dan su poder y autoridad a la bestia salvaje. 14Estos combatirán contra el Cordero, pero, porque es Señor de señores y Rey de reyes, el Cordero los vencerá. También, los llamados y escogidos y fieles que con él están [lo harán]”.
^     Revelation 19 Revelation 19 Revelación 19
(11-21) 11And I saw the heaven opened, and, look! a white horse. And the one seated upon it is called Faithful and True, and he judges and carries on war in righteousness. 12His eyes are a fiery flame, and upon his head are many diadems. He has a name written that no one knows but he himself, 13and he is arrayed with an outer garment sprinkled with blood, and the name he is called is The Word of God. 14Also, the armies that were in heaven were following him on white horses, and they were clothed in white, clean, fine linen. 15And out of his mouth there protrudes a sharp long sword, that he may strike the nations with it, and he will shepherd them with a rod of iron. He treads too the winepress of the anger of the wrath of God the Almighty. 16And upon his outer garment, even upon his thigh, he has a name written, King of kings and Lord of lords.

17I saw also an angel standing in the sun, and he cried out with a loud voice and said to all the birds that fly in midheaven: “Come here, be gathered together to the great evening meal of God, 18that YOU may eat the fleshy parts of kings and the fleshy parts of military commanders and the fleshy parts of strong men and the fleshy parts of horses and of those seated upon them, and the fleshy parts of all, of freemen as well as of slaves and of small ones and great.”

19And I saw the wild beast and the kings of the earth and their armies gathered together to wage the war with the one seated on the horse and with his army. 20And the wild beast was caught, and along with it the false prophet that performed in front of it the signs with which he misled those who received the mark of the wild beast and those who render worship to its image. While still alive, they both were hurled into the fiery lake that burns with sulphur. 21But the rest were killed off with the long sword of the one seated on the horse, which [sword] proceeded out of his mouth. And all the birds were filled from the fleshy parts of them.

(11-21) 11I saw heaven standing open and there before me was a white horse, whose rider is called Faithful and True. With justice he judges and wages war. 12His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself. 13He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God. 14The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean. 15Coming out of his mouth is a sharp sword with which to strike down the nations. “He will rule them with an iron scepter.” He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty. 16On his robe and on his thigh he has this name written: 17And I saw an angel standing in the sun, who cried in a loud voice to all the birds flying in midair, “Come, gather together for the great supper of God, 18so that you may eat the flesh of kings, generals, and the mighty, of horses and their riders, and the flesh of all people, free and slave, great and small.” 19Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to wage war against the rider on the horse and his army. 20But the beast was captured, and with it the false prophet who had performed the signs on its behalf. With these signs he had deluded those who had received the mark of the beast and worshiped its image. The two of them were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur. 21The rest were killed with the sword coming out of the mouth of the rider on the horse, and all the birds gorged themselves on their flesh. (11-21) 11Y vi el cielo abierto, y, ¡miren!, un caballo blanco. Y el que iba sentado sobre él se llama Fiel y Verdadero, y juzga y se ocupa en guerrear con justicia. 12Sus ojos son una llama de fuego, y sobre su cabeza hay muchas diademas. Tiene un nombre escrito que nadie conoce sino él mismo, 13y está vestido de una prenda de vestir exterior rociada de sangre, y el nombre con que se le llama es La Palabra de Dios. 14También, los ejércitos que estaban en el cielo le seguían en caballos blancos, y estaban vestidos de lino fino, blanco y limpio. 15Y de su boca sale una aguda espada larga, para que hiera con ella a las naciones, y las pastoreará con vara de hierro. Pisa también el lagar de vino de la cólera de la ira de Dios el Todopoderoso. 16Y sobre su prenda de vestir exterior, aun sobre su muslo, tiene un nombre escrito: Rey de reyes y Señor de señores.

17Vi también a un ángel que estaba de pie en el sol, y clamó con voz fuerte y dijo a todas las aves que vuelan en medio del cielo: “Vengan acá, sean reunidas a la gran cena de Dios, 18para que coman las carnes de reyes y las carnes de comandantes militares y las carnes de hombres fuertes y las carnes de caballos y de los que van sentados sobre ellos, y las carnes de todos, de libres así como de esclavos y de pequeños y grandes”.

19Y vi a la bestia salvaje y a los reyes de la tierra y a sus ejércitos reunidos para hacer la guerra contra el que iba sentado en el caballo y contra su ejército. 20Y la bestia salvaje fue prendida, y junto con ella el falso profeta que ejecutó delante de ella las señales con las cuales extravió a los que recibieron la marca de la bestia salvaje y a los que rinden adoración a su imagen. Estando todavía vivos, ambos fueron arrojados allago de fuego que arde con azufre. 21Pero los demás fueron muertos con la espada larga del que iba sentado en el caballo, la [espada] que salía de su boca. Y todas las aves se saciaron de las carnes de ellos.

^     Matthew 24 Matthew 24 Mateo 24
24For false Christs and false prophets will arise and will give great signs and wonders so as to mislead, if possible, even the chosen ones. 24For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. 24Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas y darán grandes señales y prodigios para extraviar, si fuera posible, hasta a los escogidos.
Copyright © 2010 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania Copyright © 2011 Biblica Copyright © 2010 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania